Culture


Dernièrement, je me suis mise à regarder des vidéos Youtube d'un genre différent, plus axé sur la culture, histoire de me cultiver un peu et d'enrichir mes connaissances. Aujourd'hui, je vais donc vous présenter trois chaînes Youtube que j'aime beaucoup et que je souhaite vous faire découvrir.


NOTA BENE - émission d'Histoire 
Si vous voulez enrichir votre culture sur l'Histoire, cette émission crée et géré par Benjamin est  très enrichissante. Le but de ses vidéos est bien évidemment de nous faire découvrir l'Histoire sans pour autant que cela soit compliqué et barbant et c'est tout bonnement passionnant, il arrive vraiment à me captiver et j'aime particulièrement ses vidéos Mythes et Légendes, étant très intéressée moi-même par les mythologies. 

GINGER FORCE - émission culture 
Sur sa chaîne, Ginger Force proposent deux types d'émissions: Un pavé dans la mare qui aborde des thèmes sur le féminisme et Adaptation qui compare des œuvres écrites à leurs adaptations cinématographiques. C'est cette dernière émission que j'adore regarder, elles me permettent de redécouvrir des œuvres sous un autre angle vu que pour la plupart d'entre elles, je n'étais pas au courant qu'elles étaient tiré d'un roman. Du coup, je vous conseille ses vidéos qui sont très sympas à visionner. 

RETOUR VERS LA CULTURE - émission de cinéma 
Retour vers la Culture est une chaîne plutôt récente qui proposent des analyses/critiques de films. Les vidéos sont simples, bien faites et donnent clairement envie de visionner les films qu'ils - Lucien, le créateur de l’émission, pratiquement toujours accompagné de ses potes Maxime et Alexandre - analysent, d'ailleurs, ça me fait penser que je dois vraiment aller regarder Taxi Driver - ouai, je l'ai jamais vu, la honte, je sais... 




Connaissiez-vous ces chaines? Avez-vous des chaînes axées culture (hors booktube) à me conseiller ?




Youtube et Culture • mes youtubeurs favoris #1



Dernièrement, je me suis mise à regarder des vidéos Youtube d'un genre différent, plus axé sur la culture, histoire de me cultiver un peu et d'enrichir mes connaissances. Aujourd'hui, je vais donc vous présenter trois chaînes Youtube que j'aime beaucoup et que je souhaite vous faire découvrir.


NOTA BENE - émission d'Histoire 
Si vous voulez enrichir votre culture sur l'Histoire, cette émission crée et géré par Benjamin est  très enrichissante. Le but de ses vidéos est bien évidemment de nous faire découvrir l'Histoire sans pour autant que cela soit compliqué et barbant et c'est tout bonnement passionnant, il arrive vraiment à me captiver et j'aime particulièrement ses vidéos Mythes et Légendes, étant très intéressée moi-même par les mythologies. 

GINGER FORCE - émission culture 
Sur sa chaîne, Ginger Force proposent deux types d'émissions: Un pavé dans la mare qui aborde des thèmes sur le féminisme et Adaptation qui compare des œuvres écrites à leurs adaptations cinématographiques. C'est cette dernière émission que j'adore regarder, elles me permettent de redécouvrir des œuvres sous un autre angle vu que pour la plupart d'entre elles, je n'étais pas au courant qu'elles étaient tiré d'un roman. Du coup, je vous conseille ses vidéos qui sont très sympas à visionner. 

RETOUR VERS LA CULTURE - émission de cinéma 
Retour vers la Culture est une chaîne plutôt récente qui proposent des analyses/critiques de films. Les vidéos sont simples, bien faites et donnent clairement envie de visionner les films qu'ils - Lucien, le créateur de l’émission, pratiquement toujours accompagné de ses potes Maxime et Alexandre - analysent, d'ailleurs, ça me fait penser que je dois vraiment aller regarder Taxi Driver - ouai, je l'ai jamais vu, la honte, je sais... 




Connaissiez-vous ces chaines? Avez-vous des chaînes axées culture (hors booktube) à me conseiller ?




Acteurs qui ont interprété Peter Pan


Depuis le temps que cette idée me trotte dans la tête, il est temps que je vous explique. J'adore le personnage de Peter Pan et je me suis rendu compte que j'avais vu beaucoup d’interprétations de ce personnage dans des films ou séries et que chaque acteur avait une interprétation bien différente de ce personnage mythique. J'ai donc sélectionné quatre Peter Pan que je vais décrire et analyser et à la fin, je vous dirais quel Peter Pan est, selon moi, le plus représentatif du personnage inventé par J. M. Barrie, mais aussi celui que je préfère.

Robin Williams dans Hook (1991)

Robin Williams dans Hook


Le long-métrage de Spielberg offre une version intéressante et originale de Peter Pan. Ici, le personnage est une version opposée à celle imaginé par Barrie, car Peter a fait la chose qu’il craignait le plus : grandir. En effet, dans cette version, Peter a décidé de quitter le Pays Imaginaire par amour pour Moira, la petite-fille de Wendy. Il a donc fini par grandir et devenir adulte. Cependant, Peter a tout oublié de ses aventures et ne sait plus qu'il a été Peter Pan. Désormais Peter Banning, Peter est un quarantenaire absorbé par son travail et qui n'a plus de temps à consacrer à sa famille. Il est confronté à son passé oublié lorsque Jack et Maggie, ses enfants, sont capturés par le Capitaine Crochet. C'est assez dur de juger la performance de Robin Williams, car d’un, il était un excellent acteur, mais surtout car il interprète un Peter Pan adulte. Du jamais vu qui n'a d'ailleurs jamais été reproduit depuis Hook. L’acteur réussit tout de même à interpréter ce personnage adulte de manière convaincante. Peter va s’entraîner pour retrouver son Peter Pan intérieur. Pendant un court instant du film, Peter va même jusqu’à redevenir le Peter Pan qu'il était, avec sa joie et son insouciance d’enfant. Il retrouve cependant vite ses esprits et se souvient pourquoi il est retourné au Pays Imaginaire. En somme, c’est un Peter Pan bien différent de la version originale. Cependant, c’est une version chéri par beaucoup grace à la performance de Robin Williams.

Jeremy Sumpter dans Peter Pan (2003)

Jeremy Sumpter dans Peter Pan


Le Peter Pan incarné par Jeremy Sumpter reste encore une version édulcorée du personnage, mais c’est celui qui arrive à capter le mieux l’énergie du personnage du roman. En effet, dans le film, Peter Pan est pratiquement en tout point identique au Peter Pan de Barrie excepté une chose : Peter est capable de sentiments. Et c'est un grand changement concernant ce personnage. Ceci est sûrement dû au fait de vouloir introduire une histoire d'amour naissante entre Peter et Wendy. Mis à part cela, on retrouve la facette plus au moins égoïste et insouciante de Peter, notamment quand il oublie les frères de Wendy, alors capturés par le Capitaine Crochet. Dans le long-métrage de P.J Hogan, on se concentre davantage sur les émotions et les sentiments de Peter Pan et surtout les sentiments qu’il ressent pour Wendy. La peur de grandir peut donc être ici caractérisée par la peur d’aimer. On fait alors face à un Peter Pan qui découvre le sentiment amoureuxPeter Pan montre un aspect différent de la personnalité du personnage original, sans pour autant le dénaturer totalement. 

Charlie Rowe dans Neverland (2011)

Charlie Rowe dans Neverland

Charlie Rowe, c'est un peu le Peter Pan inconnu au bataillon. La mini-série Neverland est une sorte de préquel réinventé où Peter est un orphelin qui vit dans le Londres, au début du 20e siècle. Il est alors le chef d'une petite bande de voleurs dirigée par Jimmy (alias James Hook). Lors d'un vol, ils découvrent une sphère mystérieuse que James fait tomber et qui fait disparaître James et la bande, à l'exception de Peter. Peu de temps après, Peter frappe la sphère pour les rejoindre et se retrouve dans un mystérieux endroit que les natifs autochtones appellent Neverland. Ici, on a une interprétation intéressante de Peter Pan. Peter est d’abord humain pour ensuite devenir une créature magique, ramené d’entre les morts grâce à la poussière de fées. Neverland offre donc une nouvelle genèse au personnage de Peter Pan. La mini-série semble tout de même faire un mélange entre deux œuvres, celle de Barrie, mais également l’œuvre de Charles Dickens, Oliver Twist. En effet, de nombreux éléments dans la série font rappeler l’histoire d'Oliver Twist, avec le gang de pickpockets et James, qui semble être un mélange entre Fagin et Sikes. On s'éloigne du coup de l'œuvre de Barrie, mais la mini-série britannique reste tout de même un bon divertissement avec une interprétation intéressante de Peter avant qu'il ne devienne le personnage mythique qu'on connaît tous.

(Fun fact : Bob Hoskins, qui interprète le rôle de Mouche dans Hook, reprend le même rôle dans la mini-série)

Robbie Kay dans Once Upon A Time - Saison 3 (2013)

Robbie Kay dans Once Upon A Time


Dans la série Once Upon a Time, la plupart des contes sont revisités. Ici, Peter Pan n'y échappe pas et devient un villain (c’est à dire un méchant). Dans Once Upon a Time, le personnage de Peter Pan voit sa backstory complètement changé. Dans la série, Peter Pan se révèle être le père de Rumplestiltskin qui a abandonné son fils pour retrouver sa jeunesse. Bien différent du personnage créé par J.M. Barrie, l'interprétation de Robbie Kay reste tout de même intéressante, car elle reflète une partie de la personnalité du personnage de Pan. En effet, dans le roman de J. M. Barrie, contrairement à ce que la majorité pense, Peter Pan est loin d'être un garçon gentil. C'est un être égocentrique, égoïste et est même soupçonné de tuer sans pitié les Enfants Perdus quand ils sont trop nombreux à son goût. Peter est sans cœur et ne ressent aucun sentiment profond. Par conséquent, la version interprétée par Robbie Kay colle parfaitement à cet aspect sombre du personnage. Un Peter Pan en tant que villain n'est donc pas dénué de tout sens.

Le verdict final 

J'ai longtemps hésité entre deux interprétations : le Peter Pan joué par Jeremy Sumpter et le Peter Pan joué par Robbie Kay. Selon moi, le mélange des deux interprétations ferait un excellent Peter Pan, mais je garde une préférence pour Jeremy Sumpter, car en plus d'être un Peter Pan qui colle plutôt bien au personnage original, le film lui-même suit vraiment de très près la trame du livre. En effet, j'aime quand une adaptation cinématographique respecte l'œuvre originale (tout en y ajoutant une touche personnelle). Cela permet de conserver une certaine authenticité.




MOVIE BATTLE • Qui est le meilleur Peter Pan?

Acteurs qui ont interprété Peter Pan


Depuis le temps que cette idée me trotte dans la tête, il est temps que je vous explique. J'adore le personnage de Peter Pan et je me suis rendu compte que j'avais vu beaucoup d’interprétations de ce personnage dans des films ou séries et que chaque acteur avait une interprétation bien différente de ce personnage mythique. J'ai donc sélectionné quatre Peter Pan que je vais décrire et analyser et à la fin, je vous dirais quel Peter Pan est, selon moi, le plus représentatif du personnage inventé par J. M. Barrie, mais aussi celui que je préfère.

Robin Williams dans Hook (1991)

Robin Williams dans Hook


Le long-métrage de Spielberg offre une version intéressante et originale de Peter Pan. Ici, le personnage est une version opposée à celle imaginé par Barrie, car Peter a fait la chose qu’il craignait le plus : grandir. En effet, dans cette version, Peter a décidé de quitter le Pays Imaginaire par amour pour Moira, la petite-fille de Wendy. Il a donc fini par grandir et devenir adulte. Cependant, Peter a tout oublié de ses aventures et ne sait plus qu'il a été Peter Pan. Désormais Peter Banning, Peter est un quarantenaire absorbé par son travail et qui n'a plus de temps à consacrer à sa famille. Il est confronté à son passé oublié lorsque Jack et Maggie, ses enfants, sont capturés par le Capitaine Crochet. C'est assez dur de juger la performance de Robin Williams, car d’un, il était un excellent acteur, mais surtout car il interprète un Peter Pan adulte. Du jamais vu qui n'a d'ailleurs jamais été reproduit depuis Hook. L’acteur réussit tout de même à interpréter ce personnage adulte de manière convaincante. Peter va s’entraîner pour retrouver son Peter Pan intérieur. Pendant un court instant du film, Peter va même jusqu’à redevenir le Peter Pan qu'il était, avec sa joie et son insouciance d’enfant. Il retrouve cependant vite ses esprits et se souvient pourquoi il est retourné au Pays Imaginaire. En somme, c’est un Peter Pan bien différent de la version originale. Cependant, c’est une version chéri par beaucoup grace à la performance de Robin Williams.

Jeremy Sumpter dans Peter Pan (2003)

Jeremy Sumpter dans Peter Pan


Le Peter Pan incarné par Jeremy Sumpter reste encore une version édulcorée du personnage, mais c’est celui qui arrive à capter le mieux l’énergie du personnage du roman. En effet, dans le film, Peter Pan est pratiquement en tout point identique au Peter Pan de Barrie excepté une chose : Peter est capable de sentiments. Et c'est un grand changement concernant ce personnage. Ceci est sûrement dû au fait de vouloir introduire une histoire d'amour naissante entre Peter et Wendy. Mis à part cela, on retrouve la facette plus au moins égoïste et insouciante de Peter, notamment quand il oublie les frères de Wendy, alors capturés par le Capitaine Crochet. Dans le long-métrage de P.J Hogan, on se concentre davantage sur les émotions et les sentiments de Peter Pan et surtout les sentiments qu’il ressent pour Wendy. La peur de grandir peut donc être ici caractérisée par la peur d’aimer. On fait alors face à un Peter Pan qui découvre le sentiment amoureuxPeter Pan montre un aspect différent de la personnalité du personnage original, sans pour autant le dénaturer totalement. 

Charlie Rowe dans Neverland (2011)

Charlie Rowe dans Neverland

Charlie Rowe, c'est un peu le Peter Pan inconnu au bataillon. La mini-série Neverland est une sorte de préquel réinventé où Peter est un orphelin qui vit dans le Londres, au début du 20e siècle. Il est alors le chef d'une petite bande de voleurs dirigée par Jimmy (alias James Hook). Lors d'un vol, ils découvrent une sphère mystérieuse que James fait tomber et qui fait disparaître James et la bande, à l'exception de Peter. Peu de temps après, Peter frappe la sphère pour les rejoindre et se retrouve dans un mystérieux endroit que les natifs autochtones appellent Neverland. Ici, on a une interprétation intéressante de Peter Pan. Peter est d’abord humain pour ensuite devenir une créature magique, ramené d’entre les morts grâce à la poussière de fées. Neverland offre donc une nouvelle genèse au personnage de Peter Pan. La mini-série semble tout de même faire un mélange entre deux œuvres, celle de Barrie, mais également l’œuvre de Charles Dickens, Oliver Twist. En effet, de nombreux éléments dans la série font rappeler l’histoire d'Oliver Twist, avec le gang de pickpockets et James, qui semble être un mélange entre Fagin et Sikes. On s'éloigne du coup de l'œuvre de Barrie, mais la mini-série britannique reste tout de même un bon divertissement avec une interprétation intéressante de Peter avant qu'il ne devienne le personnage mythique qu'on connaît tous.

(Fun fact : Bob Hoskins, qui interprète le rôle de Mouche dans Hook, reprend le même rôle dans la mini-série)

Robbie Kay dans Once Upon A Time - Saison 3 (2013)

Robbie Kay dans Once Upon A Time


Dans la série Once Upon a Time, la plupart des contes sont revisités. Ici, Peter Pan n'y échappe pas et devient un villain (c’est à dire un méchant). Dans Once Upon a Time, le personnage de Peter Pan voit sa backstory complètement changé. Dans la série, Peter Pan se révèle être le père de Rumplestiltskin qui a abandonné son fils pour retrouver sa jeunesse. Bien différent du personnage créé par J.M. Barrie, l'interprétation de Robbie Kay reste tout de même intéressante, car elle reflète une partie de la personnalité du personnage de Pan. En effet, dans le roman de J. M. Barrie, contrairement à ce que la majorité pense, Peter Pan est loin d'être un garçon gentil. C'est un être égocentrique, égoïste et est même soupçonné de tuer sans pitié les Enfants Perdus quand ils sont trop nombreux à son goût. Peter est sans cœur et ne ressent aucun sentiment profond. Par conséquent, la version interprétée par Robbie Kay colle parfaitement à cet aspect sombre du personnage. Un Peter Pan en tant que villain n'est donc pas dénué de tout sens.

Le verdict final 

J'ai longtemps hésité entre deux interprétations : le Peter Pan joué par Jeremy Sumpter et le Peter Pan joué par Robbie Kay. Selon moi, le mélange des deux interprétations ferait un excellent Peter Pan, mais je garde une préférence pour Jeremy Sumpter, car en plus d'être un Peter Pan qui colle plutôt bien au personnage original, le film lui-même suit vraiment de très près la trame du livre. En effet, j'aime quand une adaptation cinématographique respecte l'œuvre originale (tout en y ajoutant une touche personnelle). Cela permet de conserver une certaine authenticité.





Vous aviez aimé la première édition et après cinq mois, voici la deuxième édition de Pause Café qui, si vous ne le savez pas, s'apparente à une discussion qu'on pourrait avoir entre nous. La question d'aujourd’hui est quelque chose qui a fait débat dans mon cercle de copines de fac quand je leur ai dit que je regardais encore des films ou des séries en VF. Du coup, après en avoir parlé avec ma meilleure amie, j'ai décidé que ce sujet serait parfait à discuter dans Pause Café.

Avant qu'on puisse tous comprendre plus ou moins l'anglais, on regardait tous nos films et nos séries en VF. Je ne sais plus exactement vers quel moment j'ai commencé à regarder mes séries en VOSTFR mais ça fait au moins 6-5 ans (je prends pour base la deuxième génération de Skins, PLL et Once Upon a Time). Et c'est vrai que j'étais le genre de fille à dire que regarder les séries en VO, c'était mieux, surtout que ça me permettait "d'améliorer mon anglais". Mais voila, il y a quelques semaines, j'ai dit à mes copines que j'allais voir Star Wars VII au Grand Rex...en VF. Catastrophe ! Un débat à commencé et une de mes potes m'a dit que, étant étudiante en anglais, je me devais de regarder mes séries et films en VO.

Sauf que moi, j'ai commencé à regarder Star Wars en VF, et évidemment que je pourrais regarder ce film en VO mais en fait, c'est seulement une question de nostalgie, et du coup, je continue en VF. Voila pourquoi, quand je refais des marathons de séries que je regardais petite ou étant jeune adolescente, je ne me pose la question deux fois et je les regarde en VF. Je cite quelques exemples: Chuck, Gossip Girl, Smallville, Charmed, Buffy, etc. Bon j'avoue, les trois premières séries, je les ai aussi regardé en VO, surtout vers les dernières saisons.

Durant cette discussion, j'ai ensuite cité l'exemple des longs-métrages d'animation et en particulier Dragons et vient alors cette question: Qui regarde les dessin-animés en VO ? Car, pour ma part, je trouve que les américains ne sont pas vraiment compétant concernant le doublage (il y a bien sûr des exceptions). Exemple avec Dragons, c'est l'acteur Jay Baruchel qui double Harold et je n'arrive pas à supporter sa voix que je trouve trop adulte pour le personnage et c'est encore pire pour America Ferrera qui double Astrid, qui a aussi une voix beaucoup trop adulte et qui ne colle pas du tout au personnage. Pour moi, la VF de Dragons est tout simplement excellente (je suis secrètement amoureuse de la voix de Donald Reignoux, LA voix de mon enfance, mais chut). J'aimerais d'ailleurs souligné que Matt Groening, le créateur des Simpson, préfère les voix françaises de ses personnages que les voix originales. Et je trouve qu'il a absolument raison de préférer la VF de sa série, Philippe Peythieu et Véronique Augereau font vraiment un travail remarquable en incarnant Homer et Marge.

En parlant de comédiens "de doublage", il y a maintenant des voix emblématiques qui sont reconnaissables dès qu'on les entend, comme Patrick Poivey qui double Bruce Willis, Céline Monsarrat qui double Julia Roberts et Richard Darbois qui double Harrison Ford (que j'ai pu voir en chair et en os durant la soirée Retour vers le Futur au Grand Rex). J'aime aussi beaucoup la voix de Laura Préjean, qui double entre autre Kristen Bell et Kaley Cuoco, ainsi que Alexis Tomassian qui double beaucoup des personnages de dessins animés. Je ne vais pas tous les citer car j'en aurais pour des heures mais voilà des voix françaises iconiques qu'on adore autant que les acteurs qu'ils doublent.

Tout ça pour dire que je trouve ça assez dommage que les gens critiquent la VF avant de l'avoir entendu. Bien sûr, il y a de mauvaises VF (tout comme il y a de mauvais films d'ailleurs), les voix ne vont pas avec les acteurs et le pire des défauts d'une VF, c'est quand les voix ne sont pas synchronisées avec la bouche de l'acteur, une vraie horreur mais on ne peut pas nier qu'il y a aussi d'excellentes VF qui deviennent culte avec le temps, je pense alors à Retour vers le Futur, les Goonies et tant d'autres que j'oublie. Tout ça pour dire que, bien que je suis étudiante en anglais, je n'ai pas honte de regarder certains de mes films et de mes séries en VF.



Et vous, VF ou VO (ou les deux) et pourquoi ce choix ?



PAUSE CAFÉ • Regarder en VF, la honte ?


Vous aviez aimé la première édition et après cinq mois, voici la deuxième édition de Pause Café qui, si vous ne le savez pas, s'apparente à une discussion qu'on pourrait avoir entre nous. La question d'aujourd’hui est quelque chose qui a fait débat dans mon cercle de copines de fac quand je leur ai dit que je regardais encore des films ou des séries en VF. Du coup, après en avoir parlé avec ma meilleure amie, j'ai décidé que ce sujet serait parfait à discuter dans Pause Café.

Avant qu'on puisse tous comprendre plus ou moins l'anglais, on regardait tous nos films et nos séries en VF. Je ne sais plus exactement vers quel moment j'ai commencé à regarder mes séries en VOSTFR mais ça fait au moins 6-5 ans (je prends pour base la deuxième génération de Skins, PLL et Once Upon a Time). Et c'est vrai que j'étais le genre de fille à dire que regarder les séries en VO, c'était mieux, surtout que ça me permettait "d'améliorer mon anglais". Mais voila, il y a quelques semaines, j'ai dit à mes copines que j'allais voir Star Wars VII au Grand Rex...en VF. Catastrophe ! Un débat à commencé et une de mes potes m'a dit que, étant étudiante en anglais, je me devais de regarder mes séries et films en VO.

Sauf que moi, j'ai commencé à regarder Star Wars en VF, et évidemment que je pourrais regarder ce film en VO mais en fait, c'est seulement une question de nostalgie, et du coup, je continue en VF. Voila pourquoi, quand je refais des marathons de séries que je regardais petite ou étant jeune adolescente, je ne me pose la question deux fois et je les regarde en VF. Je cite quelques exemples: Chuck, Gossip Girl, Smallville, Charmed, Buffy, etc. Bon j'avoue, les trois premières séries, je les ai aussi regardé en VO, surtout vers les dernières saisons.

Durant cette discussion, j'ai ensuite cité l'exemple des longs-métrages d'animation et en particulier Dragons et vient alors cette question: Qui regarde les dessin-animés en VO ? Car, pour ma part, je trouve que les américains ne sont pas vraiment compétant concernant le doublage (il y a bien sûr des exceptions). Exemple avec Dragons, c'est l'acteur Jay Baruchel qui double Harold et je n'arrive pas à supporter sa voix que je trouve trop adulte pour le personnage et c'est encore pire pour America Ferrera qui double Astrid, qui a aussi une voix beaucoup trop adulte et qui ne colle pas du tout au personnage. Pour moi, la VF de Dragons est tout simplement excellente (je suis secrètement amoureuse de la voix de Donald Reignoux, LA voix de mon enfance, mais chut). J'aimerais d'ailleurs souligné que Matt Groening, le créateur des Simpson, préfère les voix françaises de ses personnages que les voix originales. Et je trouve qu'il a absolument raison de préférer la VF de sa série, Philippe Peythieu et Véronique Augereau font vraiment un travail remarquable en incarnant Homer et Marge.

En parlant de comédiens "de doublage", il y a maintenant des voix emblématiques qui sont reconnaissables dès qu'on les entend, comme Patrick Poivey qui double Bruce Willis, Céline Monsarrat qui double Julia Roberts et Richard Darbois qui double Harrison Ford (que j'ai pu voir en chair et en os durant la soirée Retour vers le Futur au Grand Rex). J'aime aussi beaucoup la voix de Laura Préjean, qui double entre autre Kristen Bell et Kaley Cuoco, ainsi que Alexis Tomassian qui double beaucoup des personnages de dessins animés. Je ne vais pas tous les citer car j'en aurais pour des heures mais voilà des voix françaises iconiques qu'on adore autant que les acteurs qu'ils doublent.

Tout ça pour dire que je trouve ça assez dommage que les gens critiquent la VF avant de l'avoir entendu. Bien sûr, il y a de mauvaises VF (tout comme il y a de mauvais films d'ailleurs), les voix ne vont pas avec les acteurs et le pire des défauts d'une VF, c'est quand les voix ne sont pas synchronisées avec la bouche de l'acteur, une vraie horreur mais on ne peut pas nier qu'il y a aussi d'excellentes VF qui deviennent culte avec le temps, je pense alors à Retour vers le Futur, les Goonies et tant d'autres que j'oublie. Tout ça pour dire que, bien que je suis étudiante en anglais, je n'ai pas honte de regarder certains de mes films et de mes séries en VF.



Et vous, VF ou VO (ou les deux) et pourquoi ce choix ?



© Le Rewind Club – votre rendez-vous pop culture d'hier et d'aujourd'hui. Design by Fearne and edited by Jules.